1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “how or what you might speak.”
3 tn Grk “in that hour.”
4 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used here (and in v. 26) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).
sn The question is whether John’s ministry was of divine or human origin.