12:15 Now when Jesus learned of this, he went away from there. Great 3 crowds 4 followed him, and he healed them all.
12:20 He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick,
until he brings justice to victory.
1 tn See the note on the word “Lord” in 1:20. Here the translation “the angel of the Lord” is used because the Greek article (ὁ, Jo) which precedes ἄγγελος (angelos) is taken as an anaphoric article (ExSyn 217-19) referring back to the angel mentioned in v. 20.
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn Here καί (kai) has not been translated.
4 tc א B pc lat read only πολλοί (polloi, “many”) here, the first hand of N reads ὄχλοι (ocloi, “crowds”), while virtually all the rest of the witnesses have ὄχλοι πολλοί (ocloi polloi, “great crowds”). In spite of the good quality of both א and B (especially in combination), and the testimony of the Latin witnesses, the longer reading is most likely correct; the shorter readings were probably due to homoioteleuton.