Matthew 1:22

1:22 This all happened so that what was spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled:

Matthew 1:24

1:24 When Joseph awoke from sleep he did what the angel of the Lord told him. He took his wife,

Matthew 2:19

The Return to Nazareth

2:19 After Herod had died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt

Matthew 8:2

8:2 And a leper approached, and bowed low before him, saying, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”

Matthew 14:28

14:28 Peter said to him, “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”

Matthew 14:30

14:30 But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, 10  “Lord, save me!”

Matthew 15:27

15:27 “Yes, Lord,” she replied, 11  “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”

Matthew 16:22

16:22 So Peter took him aside and began to rebuke him: 12  “God forbid, 13  Lord! This must not happen to you!”

tn See the note on the word “Lord” in 1:20. Here the translation “the angel of the Lord” is used because the Greek article (, Jo) which precedes ἄγγελος (angelos) is taken as an anaphoric article (ExSyn 217-19) referring back to the angel mentioned in v. 20.

sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4 b.c., his kingdom was divided up among his three sons: Archelaus, who ruled over Judea (where Bethlehem was located, v. 22); Philip, who became tetrarch of Iturea and Trachonitis (cf. Luke 3:1); and Antipas, who became tetrarch of Galilee.

tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

tn Grk “And behold, a leper came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what we call leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

tn Grk “a leper approaching, bowed low before him, saying.”

tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

10 tn Grk “he cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

11 tn Grk “she said.”

12 tn Grk “began to rebuke him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

13 tn Grk “Merciful to you.” A highly elliptical expression: “May God be merciful to you in sparing you from having to undergo [some experience]” (L&N 88.78). A contemporary English equivalent is “God forbid!”