8:31 Then 1 Jesus 2 began to teach them that the Son of Man must suffer 3 many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, 4 and be killed, and after three days rise again.
14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 8 were trying to find a way 9 to arrest Jesus 10 by stealth and kill him.
14:43 Right away, while Jesus 11 was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. 12 With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law 13 and elders.
15:1 Early in the morning, after forming a plan, the chief priests with the elders and the experts in the law 14 and the whole Sanhedrin tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate. 15
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
5 tn Or “chief priests and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
6 tn Or “The chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
7 tn Grk “how they could destroy him.”
8 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
9 tn Grk “were seeking how.”
10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Or “approached.” This is a different verb than the one translated “arrived” in Matt 26:47 and below in v. 45, although in this context the meanings probably overlap.
13 tn Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
14 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
15 sn The Jews most assuredly wanted to put Jesus to death, but they lacked the authority to do so. For this reason they handed him over to Pilate in hopes of securing a death sentence. The Romans kept close control of the death penalty in conquered territories to prevent it being used to execute Roman sympathizers.