Mark 6:8

6:8 He instructed them to take nothing for the journey except a staff – no bread, no bag, no money in their belts –

Mark 15:19

15:19 Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.

sn Neither Matt 10:9-10 nor Luke 9:3 allow for a staff. It might be that Matthew and Luke mean not taking an extra staff, or that the expression is merely rhetorical for “traveling light,” which has been rendered in two slightly different ways.

tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.

tn Or “a reed.” The Greek term can mean either “staff” or “reed.” See BDAG 502 s.v. κάλαμος 2.