1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
2 tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
4 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
5 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.