Mark 1:25

1:25 But Jesus rebuked him: “Silence! Come out of him!”

Mark 3:15

3:15 and to have authority to cast out demons.

Mark 6:12

6:12 So they went out and preached that all should repent.

Mark 7:20

7:20 He said, “What comes out of a person defiles him.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. 32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.