1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 sn The kingdom of God is a reference to the sovereign activity of God as he rules over his creation and brings his plans to realization.
3 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).
4 tn Grk “then on that day.”
5 tn See the note on the word “slave” in 10:44.
sn This slave (along with the others) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.
6 tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation.
7 tn Grk “from the fruits of the vineyard.”