1:10 “I wish that one of you would close the temple doors, 4 so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the Lord who rules over all, “and I will no longer accept an offering from you.
3:5 “I 13 will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 14 and those who exploit workers, widows, and orphans, 15 who refuse to help 16 the immigrant 17 and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.
1 sn Offerings of animals that were lame or sick were strictly forbidden by the Mosaic law (see Deut 15:21).
2 tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV).
3 tc The LXX and Vulgate read “with it” (which in Hebrew would be הֲיִרְצֵהוּ, hayirtsehu, a reading followed by NAB) rather than “with you” of the MT (הֲיִרְצְךָ, hayirtsÿkha). The MT (followed here by most English versions) is to be preferred because of the parallel with the following phrase פָנֶיךָ (fanekha, “receive you,” which the present translation renders as “show you favor”).
4 sn The rhetorical language suggests that as long as the priesthood and people remain disobedient, the temple doors may as well be closed because God is not “at home” to receive them or their worship there.
5 sn The epithet great king was used to describe the Hittite rulers on their covenant documents and so, in the covenant ideology of Malachi, is an apt description of the
6 tn Heb “and if you do not place upon [the] heart”; KJV, NAB, NRSV “lay it to heart.”
7 tn Heb “the curse” (so NASB, NRSV); NLT “a terrible curse.”
8 tn Heb “the
9 sn Though there is no explicit reference to marriage vows in the OT (but see Job 7:13; Prov 2:17; Ezek 16:8), the term law (Heb “covenant”) here asserts that such vows or agreements must have existed. References to divorce documents (e.g., Deut 24:1-3; Jer 3:8) also presuppose the existence of marriage documents.
10 tn In Hebrew the phrase “my messenger” is מַלְאָכִי (mal’akhi), the same form as the prophet’s name (see note on the name “Malachi” in 1:1). However, here the messenger appears to be an eschatological figure who is about to appear, as the following context suggests. According to 4:5, this messenger is “Elijah the prophet,” whom the NT identifies as John the Baptist (Matt 11:10; Mark 1:2) because he came in the “spirit and power” of Elijah (Matt 11:14; 17:11-12; Lk 1:17).
11 tn Here the Hebrew term הָאָדוֹן (ha’adon) is used, not יְהוָה (yÿhvah, typically rendered
12 sn This messenger of the covenant may be equated with my messenger (that is, Elijah) mentioned earlier in the verse, or with the Lord himself. In either case the messenger functions as an enforcer of the covenant. Note the following verses, which depict purifying judgment on a people that has violated the Lord’s covenant.
13 tn The first person pronoun (a reference to the
14 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”
15 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”
16 tn Heb “those who turn aside.”
17 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”
18 tn Heb “turned aside from.”
19 tn Or “statutes” (so NAB, NASB, NRSV); NIV “decrees”; NLT “laws.”