Luke 9:40

9:40 I begged your disciples to cast it out, but they could not do so.”

Luke 9:46

Concerning the Greatest

9:46 Now an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.

Luke 19:39

19:39 But some of the Pharisees in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.”

Luke 20:45

Jesus Warns the Disciples against Pride

20:45 As 10  all the people were listening, Jesus 11  said to his disciples,


tn Grk “And I.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation.

sn Note the repetition of the verb from v. 38, an indication of the father’s desperation.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

tn Grk “among them”; the referent (the disciples) has been specified in the translation for clarity.

tn The use of the optative mood means the answer is not clear (BDF §§267.2.3; 385.2.2).

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.

sn See the note on Pharisees in 5:17.

sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.

10 tn Here δέ (de) has not been translated.

11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.