Luke 8:55

8:55 Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat.

Luke 13:12

13:12 When Jesus saw her, he called her to him and said, “Woman, you are freed from your infirmity.”

tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

tn The verb προσεφώνησεν (prosefwnhsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.

sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

tn Or “released.”

tn Or “sickness.”