Luke 8:17

8:17 For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light.

Luke 18:34

18:34 But the twelve understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what Jesus meant.

Luke 19:42

19:42 saying, “If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden 10  from your eyes.

sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.

tn Or “disclosed.”

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

tn Grk “they”; the referent (the twelve, v. 31) has been specified in the context for clarity.

tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated.

sn This failure of the Twelve to grasp what Jesus meant probably does not mean that they did not understand linguistically what Jesus said, but that they could not comprehend how this could happen to him, if he was really God’s agent. The saying being hidden probably refers to God’s sovereign timing.

tn Grk “the things having been said.” The active agent, Jesus, has been specified for clarity, and “said” has been translated as “meant” to indicate that comprehension of the significance is really in view here.

sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.

tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”

10 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).