10:21 On that same occasion 11 Jesus 12 rejoiced 13 in the Holy Spirit and said, “I praise 14 you, Father, Lord 15 of heaven and earth, because 16 you have hidden these things from the wise 17 and intelligent, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your gracious will. 18
1 sn The term parable in a Semitic context can cover anything from a long story to a brief wisdom saying. Here it is the latter.
2 tn Grk “puts”; but since the means of attachment would normally be sewing, the translation “sews” has been used.
3 tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one.
4 sn The piece from the new will not match the old. The imagery in this saying looks at the fact that what Jesus brings is so new that it cannot simply be combined with the old. To do so would be to destroy what is new and to put together something that does not fit.
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 tn This is an example of a so-called “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
7 tn Grk “it has been given to you to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
8 tn Grk “the mysteries.”
sn The key term secrets (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because this English word suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).
9 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
10 sn A quotation from Isa 6:9. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
11 tn Grk “In that same hour” (L&N 67.1).
12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
13 sn Jesus rejoiced. The account of the mission in 10:1-24 ends with several remarks about joy.
14 tn Or “thank.”
15 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
16 tn Or “that.”
17 sn See 1 Cor 1:26-31.
18 tn Grk “for (to do) thus was well pleasing before you,” BDAG 325 s.v. ἔμπροσθεν 1.δ; speaking of something taking place “before” God is a reverential way of avoiding direct connection of the action to him.
19 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the man’s response as a result of the lack of figs in the preceding clause.
20 tn Grk “Behold, for.”
21 sn The elapsed time could be six years total since planting, since often a fig was given three years before one even started to look for fruit. The point in any case is that enough time had been given to expect fruit.
22 tn The phrase “each time I inspect it” is not in the Greek text but has been supplied to indicate the customary nature of the man’s search for fruit.
23 tc ‡ Several witnesses (Ì75 A L Θ Ψ 070 Ë13 33 579 892 al lat co) have “therefore” (οὖν, oun) here. This conjunction has the effect of strengthening the logical connection with the preceding statement but also of reducing the rhetorical power and urgency of the imperative. In light of the slightly greater internal probability of adding a conjunction to an otherwise asyndetic sentence, as well as significant external support for the omission (א B D W Ë1 Ï), the shorter reading appears to be more likely as the original wording here. NA27 puts the conjunction in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
24 tn Grk “Why indeed.” Here καί (kai) has not been translated.
25 sn Such fig trees would deplete the soil, robbing it of nutrients needed by other trees and plants.