Luke 5:25

5:25 Immediately he stood up before them, picked up the stretcher he had been lying on, and went home, glorifying God.

Luke 8:55

8:55 Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat.

tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “and picked up.” Here καί (kai) has not been translated because contemporary English normally places a coordinating conjunction only between the last two elements in a series.

tn Grk “picked up what he had been lying on”; the referent of the relative pronoun (the stretcher) has been specified in the translation for clarity.

sn Note the man’s response, glorifying God. Joy at God’s work is also a key theme in Luke: 2:20; 4:15; 5:26; 7:16; 13:13; 17:15; 18:43; 23:47.

tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.