Luke 4:24

4:24 And he added, “I tell you the truth, no prophet is acceptable in his hometown.

Luke 9:4

9:4 Whatever house you enter, stay there until you leave the area.

Luke 9:50

9:50 But Jesus said to him, “Do not stop him, for whoever is not against you is for you.”

Luke 12:29

12:29 So do not be overly concerned about what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things.

Luke 13:9

13:9 Then if 10  it bears fruit next year, 11  very well, 12  but if 13  not, you can cut it down.’”

Luke 14:24

14:24 For I tell you, not one of those individuals 14  who were invited 15  will taste my banquet!’” 16 

Luke 17:34-35

17:34 I tell you, in that night there will be two people in one bed; one will be taken and the other left. 17  17:35 There will be two women grinding grain together; 18  one will be taken and the other left.”

Luke 18:23

18:23 But when the man 19  heard this he became very sad, 20  for he was extremely wealthy.

Luke 20:24

20:24 “Show me a denarius. 21  Whose image 22  and inscription are on it?” 23  They said, “Caesar’s.”

Luke 22:42

22:42 “Father, if you are willing, take 24  this cup 25  away from me. Yet not my will but yours 26  be done.”

Luke 23:23

23:23 But they were insistent, 27  demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.

Luke 24:40

24:40 When he had said this, he showed them his hands and his feet. 28 

tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

sn Jesus argues that he will get no respect in his own hometown. There is a wordplay here on the word acceptable (δεκτός, dektos), which also occurs in v. 19: Jesus has declared the “acceptable” year of the Lord (here translated year of the Lord’s favor), but he is not “accepted” by the people of his own hometown.

tn Grk “And whatever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.

tn Grk “and depart from there.” The literal wording could be easily misunderstood; the meaning is that the disciples were not to move from house to house in the same town or locality, but remain at the same house as long as they were in that place.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a conclusion drawn from the previous illustrations.

tn Grk “do not seek,” but this could be misunderstood to mean that people should make no attempt to obtain their food. The translation “do not be overly concerned” attempts to reflect the force of the original.

tn The words “about such things” have been supplied to qualify the meaning; the phrase relates to obtaining food and drink mentioned in the previous clause.

10 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

11 tn Grk “the coming [season].”

12 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.

13 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.

14 tn The Greek word here is ἀνήρ (anhr), which frequently stresses males or husbands (in contrast to women or wives). However, the emphasis in the present context is on identifying these individuals as the ones previously invited, examples of which were given in vv. 18-20. Cf. also BDAG 79 s.v. ἀνήρ 2.

15 sn None of those individuals who were invited. This is both the point and the warning. To be a part of the original invitation does not mean one automatically has access to blessing. One must respond when the summons comes in order to participate. The summons came in the person of Jesus and his proclamation of the kingdom. The statement here refers to the fact that many in Israel will not be blessed with participation, for they have ignored the summons when it came.

16 tn Or “dinner.”

17 sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and the other left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood and Lot from Sodom, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah and Lot were) andthose left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to theidentification of the two groups. Its primary purposein context is topicture the sudden, surprisingseparation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man.

18 tn Grk “at the same place.” According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women.

19 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Or “very distressed” (L&N 25.277).

21 tn Here the specific name of the coin was retained in the translation, because not all coins in circulation in Palestine at the time carried the image of Caesar. In other places δηνάριον (dhnarion) has been translated simply as “silver coin” with an explanatory note.

sn A denarius was a silver coin worth approximately one day’s wage for a laborer. The fact that the leaders had such a coin showed that they already operated in the economic world of Rome. The denarius would have had a picture of Tiberius Caesar, the Roman emperor, on it.

22 tn Or “whose likeness.”

sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.

23 tn Grk “whose likeness and inscription does it have?”

24 tn Luke’s term παρένεγκε is not as exact as the one in Matt 26:39. Luke’s means “take away” (BDAG 772 s.v. παρένεγκε 2.c) while Matthew’s means “take away without touching,” suggesting an alteration (if possible) in God’s plan. For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1759-60.

25 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

26 sn With the statement “Not my will but yours be done” Jesus submitted fully to God’s will.

27 tn Though a different Greek term is used here (BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι), this remark is like 23:5.

28 tc Some Western mss (D it) lack 24:40. However, it is present in all other mss, including Ì75, and should thus be regarded as an original part of Luke’s Gospel.