4:14 Then 1 Jesus, in the power of the Spirit, 2 returned to Galilee, and news about him spread 3 throughout the surrounding countryside. 4
9:10 When 8 the apostles returned, 9 they told Jesus 10 everything they had done. Then 11 he took them with him and they withdrew privately to a town 12 called Bethsaida. 13
18:31 Then 14 Jesus 15 took the twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, 16 and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. 17
22:31 “Simon, 23 Simon, pay attention! 24 Satan has demanded to have you all, 25 to sift you like wheat, 26
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).
3 tn Grk “went out.”
4 tn Grk “all the surrounding region.”
5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
6 tn Grk “a flow of blood.”
7 tc ‡ Most
8 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn The participle ὑποστρέψαντες (Jupostreyante") has been taken temporally.
10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
12 tc There is a seeming myriad of variants for this text. Many
tn Or “city.”
13 sn Bethsaida was a town on the northeast side of the Sea of Galilee. Probably this should be understood to mean a place in the vicinity of the town. It represents an attempt to reconcile the location with the place of the miraculous feeding that follows.
14 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
16 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
17 tn Or “fulfilled.” Jesus goes to Jerusalem by divine plan as the scripture records (Luke 2:39; 12:50; 22:37; Acts 13:29). See Luke 9:22, 44.
18 sn That is, those who were at the front of the procession.
19 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar.
20 sn Public opinion would not sway the blind man from getting Jesus’ attention. The term shouted is strong as it can be used of animal cries.
21 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
22 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
23 tc The majority of
24 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13).
25 sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.
26 sn Satan has demanded permission to put them to the test. The idiom “sift (someone) like wheat” is similar to the English idiom “to pick (someone) apart.” The pronoun you is implied.