Luke 4:13

4:13 So when the devil had completed every temptation, he departed from him until a more opportune time.

Luke 7:26

7:26 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.

Luke 7:42

7:42 When they could not pay, he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?”

Luke 10:12

10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!

Luke 18:30

18:30 who will not receive many times more in this age – and in the age to come, eternal life.” 10 

Luke 19:16

19:16 So 11  the first one came before him and said, ‘Sir, 12  your mina 13  has made ten minas more.’

Luke 20:47

20:47 They 14  devour 15  widows’ property, 16  and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”

Luke 21:3

21:3 He 17  said, “I tell you the truth, 18  this poor widow has put in more than all of them. 19 

Luke 22:44

22:44 And in his anguish 20  he prayed more earnestly, and his sweat was like drops of blood falling to the ground.] 21 

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary.

tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “until a favorable time.”

sn Until a more opportune time. Though some have argued that the devil disappears until Luke 22:3, this is unlikely since the cosmic battle with Satan and all the evil angels is consistently mentioned throughout Luke (8:26-39; 11:14-23).

tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b.).

tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).

sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

tn Or “city.”

sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (many times more) and (2) eternal life in the age to come will be given.

tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

10 sn Note that Luke (see also Matt 19:29; Mark 10:30; Luke 10:25) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).

11 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons.

12 tn Or “Lord”; or “Master.” (and so throughout this paragraph).

13 tn See the note on the word “minas” in v. 13.

14 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.

15 sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.

16 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

18 tn Grk “Truly, I say to you.”

19 sn Has put in more than all of them. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.

20 tn Grk “And being in anguish.”

21 tc Several important Greek mss (Ì75 א1 A B N T W 579 1071*) along with diverse and widespread versional witnesses lack 22:43-44. In addition, the verses are placed after Matt 26:39 by Ë13. Floating texts typically suggest both spuriousness and early scribal impulses to regard the verses as historically authentic. These verses are included in א*,2 D L Θ Ψ 0171 Ë1 Ï lat Ju Ir Hipp Eus. However, a number of mss mark the text with an asterisk or obelisk, indicating the scribe’s assessment of the verses as inauthentic. At the same time, these verses generally fit Luke’s style. Arguments can be given on both sides about whether scribes would tend to include or omit such comments about Jesus’ humanity and an angel’s help. But even if the verses are not literarily authentic, they are probably historically authentic. This is due to the fact that this text was well known in several different locales from a very early period. Since there are no synoptic parallels to this account and since there is no obvious reason for adding these words here, it is very likely that such verses recount a part of the actual suffering of our Lord. Nevertheless, because of the serious doubts as to these verses’ authenticity, they have been put in brackets. For an important discussion of this problem, see B. D. Ehrman and M. A. Plunkett, “The Angel and the Agony: The Textual Problem of Luke 22:43-44,” CBQ 45 (1983): 401-16.

sn Angelic aid is noted elsewhere in the gospels: Matt 4:11 = Mark 1:13.