1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the arrangement worked out in the preceding verse.
2 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “apart from the crowd.”
sn The leaders wanted to do this quietly, when no crowd was present, so no public uproar would result (cf. v. 21:38; 22:2).