22:31 “Simon, 1 Simon, pay attention! 2 Satan has demanded to have you all, 3 to sift you like wheat, 4
1 tc The majority of
2 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13).
3 sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.
4 sn Satan has demanded permission to put them to the test. The idiom “sift (someone) like wheat” is similar to the English idiom “to pick (someone) apart.” The pronoun you is implied.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep.
6 sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53).