Luke 21:35

21:35 For it will overtake all who live on the face of the whole earth.

tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.

tn Or “come upon.”

sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.