1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons.
2 tn Or “Lord”; or “Master.” (and so throughout this paragraph).
3 tn See the note on the word “minas” in v. 13.
4 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
5 tn See Luke 16:10.
6 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the second slave’s report.
9 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.