Luke 17:27-29

17:27 People were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage – right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all. 17:28 Likewise, just as it was in the days of Lot, people were eating, drinking, buying, selling, planting, building; 17:29 but on the day Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.

tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

tn These verbs (“eating… drinking… marrying… being given in marriage”) are all progressive imperfects, describing action in progress at that time.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Like that flood came and destroyed them all, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.

tn Or “as it happened.”

tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.

sn And destroyed them all. The coming of the Son of Man will be like the judgment on Sodom, one of the most immoral places of the OT (Gen 19:16-17; Deut 32:32-33; Isa 1:10).