Luke 17:14

17:14 When he saw them he said, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went along, they were cleansed.

Luke 22:2

22:2 The chief priests and the experts in the law were trying to find some way to execute Jesus, for they were afraid of the people. 10 

Luke 22:4

22:4 He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard 11  how he might 12  betray Jesus, 13  handing him over to them. 14 

Luke 22:54

Jesus’ Condemnation and Peter’s Denials

22:54 Then 15  they arrested 16  Jesus, 17  led him away, and brought him into the high priest’s house. 18  But Peter was following at a distance.


tn Καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn The participle πορευθέντες (poreuqente") is a good example of an adverbial participle of attendant circumstance. As such, it picks up the force of an imperative from the verb to which it is related (ExSyn 640-45).

sn These are the instructions of what to do with a healing (Lev 13:19; 14:1-11; Luke 5:14).

tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

tn Grk “were seeking how.”

tn The Greek verb here means “to get rid of by execution” (BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2; cf. also L&N 20.71, which states, “to get rid of someone by execution, often with legal or quasi-legal procedures”).

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

11 tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (strathgo" tou Jierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91).

12 tn Luke uses this frequent indirect question to make his point (BDF §267.2).

13 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Grk “how he might hand him over to them,” in the sense of “betray him.”

15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

16 tn Or “seized” (L&N 37.109).

17 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

18 sn Putting all the gospel accounts together, there is a brief encounter with Annas (brought him into the high priest’s house, here and John 18:13, where Annas is named); the meeting led by Caiaphas (Matt 26:57-68 = Mark 14:53-65; and then a Sanhedrin meeting (Matt 27:1; Mark 15:1; Luke 22:66-71). These latter two meetings might be connected and apparently went into the morning.