1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Or “were put to shame.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 sn Concerning all the wonderful things see Luke 7:16; 19:37.
5 tn Grk “that were being done by him.” The passive has been converted to an active construction in the translation.
6 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
7 tn Grk “and wisdom.”