1:79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, 1
to guide our feet into the way 2 of peace.”
As Jesus was on his way, the crowds pressed 6 around him.
10:38 Now as they went on their way, Jesus 7 entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest. 8
22:39 Then 30 Jesus 31 went out and made his way, 32 as he customarily did, to the Mount of Olives, 33 and the disciples followed him.
24:13 Now 34 that very day two of them 35 were on their way to a village called Emmaus, about seven miles 36 from Jerusalem. 37
1 sn On the phrases who sit in darkness…and…death see Isa 9:1-2; 42:7; 49:9-10.
2 tn Or “the path.”
3 tn Grk “before your face” (an idiom).
4 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.
5 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”
6 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tc Most
tn For the meaning “to welcome, to have as a guest” see L&N 34.53.
9 tn This is the frequent expression δεῖ (dei, “it is necessary”) that notes something that is a part of God’s plan.
10 tn Or “unthinkable.” See L&N 71.4 for both possible meanings.
11 tn Or “should perish away from.”
12 sn Death in Jerusalem is another key theme in Luke’s material: 7:16, 34; 24:19; Acts 3:22-23. Notice that Jesus sees himself in the role of a prophet here. Jesus’ statement, it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem, is filled with irony; Jesus, traveling about in Galilee (most likely), has nothing to fear from Herod; it is his own people living in the very center of Jewish religion and worship who present the greatest danger to his life. The underlying idea is that Jerusalem, though she stands at the very heart of the worship of God, often kills the prophets God sends to her (v. 34). In the end, Herod will be much less a threat than Jerusalem.
map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Grk “And if not.” Here δέ (de) has not been translated; “succeed” is implied and has been supplied in the translation for clarity.
14 tn Grk “a messenger.”
15 sn This image is slightly different from the former one about the tower (vv. 28-30). The first part of the illustration (sit down first and determine) deals with preparation. The second part of the illustration (ask for terms of peace) has to do with recognizing who is stronger. This could well suggest thinking about what refusing the “stronger one” (God) might mean, and thus constitutes a warning. Achieving peace with God, the more powerful king, is the point of the illustration.
16 tn Grk “Likewise therefore every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be my disciple.” The complex double negation is potentially confusing to the modern reader and has been simplified in the translation. See L&N 57.70.
sn The application of the saying is this: Discipleship requires that God be in first place. The reference to renunciation of all his own possessions refers to all earthly attachments that have first place.
17 sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.
18 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Zacchaeus not being able to see over the crowd.
19 sn A sycamore tree would have large branches near the ground like an oak tree and would be fairly easy to climb. These trees reach a height of some 50 ft (about 15 m).
20 tn Grk “that one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
21 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
22 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
23 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.
24 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
25 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
26 tn Grk “were seeking how.”
27 tn The Greek verb here means “to get rid of by execution” (BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2; cf. also L&N 20.71, which states, “to get rid of someone by execution, often with legal or quasi-legal procedures”).
28 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
29 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.
30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
31 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
32 tn Grk “went.”
33 sn See the note on the Mount of Olives in Luke 19:29.
34 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
35 tn These are disciples as they know about the empty tomb and do not know what to make of it all.
36 tn Grk “sixty stades” or about 11 kilometers. A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.
37 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.