Luke 1:6

1:6 They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.

Luke 1:11

1:11 An angel of the Lord, standing on the right side of the altar of incense, appeared to him.

Luke 1:45

1:45 And blessed is she who believed that what was spoken to her by the Lord would be fulfilled.” 10 

Luke 1:58

1:58 Her 11  neighbors and relatives heard that the Lord had shown 12  great mercy to her, and they rejoiced 13  with her.

Luke 1:68

1:68 “Blessed 14  be the Lord God of Israel,

because he has come to help 15  and has redeemed 16  his people.

Luke 4:8

4:8 Jesus 17  answered him, 18  “It is written, ‘You are to worship 19  the Lord 20  your God and serve only him.’” 21 

Luke 4:12

4:12 Jesus 22  answered him, 23  “It is said, ‘You are not to put the Lord your God to the test.’” 24 

Luke 7:13

7:13 When 25  the Lord saw her, he had compassion 26  for her and said to her, “Do not weep.” 27 

Luke 9:59

9:59 Jesus 28  said to another, “Follow me.” But he replied, 29  “Lord, first let me go and bury my father.”

Luke 9:61

9:61 Yet 30  another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.” 31 

Luke 10:17

10:17 Then 32  the seventy-two 33  returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to 34  us in your name!” 35 

Luke 10:39

10:39 She 36  had a sister named Mary, who sat 37  at the Lord’s feet 38  and listened to what he said.

Luke 19:38

19:38Blessed is the king 39  who comes in the name of the Lord! 40  Peace in heaven and glory in the highest!”

Luke 22:49

22:49 When 41  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 42  we use our swords?” 43 

tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Grk “walking in” (an idiom for one’s lifestyle).

sn The description of Zechariah and Elizabeth as following… blamelessly was not to say that they were sinless, but that they were faithful and pious. Thus a practical righteousness is meant here (Gen 6:8; Deut 28:9).

tn The predicate adjective has the effect of an adverb here (BDF §243).

tn Grk “And an angel.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

sn This term is often used to describe a supernatural appearance (24:34; Acts 2:3; 7:2, 30, 35; 9:17; 13:31; 16:9; 26:16).

sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.

tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.

tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).

10 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”

sn This term speaks of completion of something planned (2 Chr 29:35).

11 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

12 tn Grk “had magnified his mercy with her.”

13 tn The verb συνέχαιρον (sunecairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”

14 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).

15 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

16 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”

sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.

17 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

18 tc Most mss, especially the later ones (A Θ Ψ 0102 Ë13 Ï it), have “Get behind me, Satan!” at the beginning of the quotation. This roughly parallels Matt 4:10 (though the Lukan mss add ὀπίσω μου to read ὕπαγε ὀπίσω μου, σατανᾶ [{upage opisw mou, satana]); for this reason the words are suspect as a later addition to make the two accounts agree more precisely. A similar situation occurred in v. 5.

19 tn Or “You will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.

20 tc Most later mss (A Θ 0102 Ï) alter the word order by moving the verb forward in the quotation. This alteration removes the emphasis from “the Lord your God” as the one to receive worship (as opposed to Satan) by moving it away from the beginning of the quotation.

sn In the form of the quotation in the Greek text found in the best mss, it is the unique sovereignty of the Lord that has the emphatic position.

21 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.

22 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

23 tn Grk “Jesus, answering, said to him.” This is redundant in English and has been simplified to “Jesus answered him.”

24 sn A quotation from Deut 6:16 used by Jesus in reply to the devil. The point is that God’s faithfulness should not be put to the test, but is rather a given.

25 tn Grk “And seeing her, the Lord.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

26 sn He had compassion. It is unusual for Luke to note such emotion by Jesus, though the other Synoptics tend to mention it (Matt 14:14; Mark 6:34; Matt 15:32; Mark 8:2).

27 tn The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.

28 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

29 tn Grk “said.”

30 tn Grk “And another also said.”

31 tn Grk “to those in my house.”

32 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

33 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.

34 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.

35 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.

36 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

37 tn This reflexive makes it clear that Mary took the initiative in sitting by Jesus.

38 sn The description of Mary sitting at the Lord’s feet and listening to him makes her sound like a disciple (compare Luke 8:35).

39 sn Luke adds the title king to the citation from Ps 118:26 to make clear who was meant (see Luke 18:38). The psalm was used in looking for the deliverance of the end, thus leading to the Pharisees’ reaction.

40 sn A quotation from Ps 118:26.

41 tn Here δέ (de) has not been translated.

42 tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

43 snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.