Luke 1:13

1:13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son; you will name him John.

Luke 9:48

9:48 and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great.”

Luke 13:35

13:35 Look, your house is forsaken! And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”

Luke 21:8

21:8 He said, “Watch out 10  that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 11  and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

Luke 21:12

21:12 But before all this, 12  they will seize 13  you and persecute you, handing you over to the synagogues 14  and prisons. You 15  will be brought before kings and governors because of my name.

tn The passive means that the prayer was heard by God.

sn Your prayer has been heard. Zechariah’s prayer while offering the sacrifice would have been for the nation, but the answer to the prayer also gave them a long hoped-for child, a hope they had abandoned because of their old age.

tn Grk “a son, and you”; καί (kai) has not been translated. Instead a semicolon is used in the translation for stylistic reasons.

tn Grk “you will call his name John.” The future tense here functions like a command (see ExSyn 569-70). This same construction occurs in v. 31.

snDo not be afraid…you must call his name John.” This is a standard birth announcement (see Gen 16:11; Isa 7:14; Matt 1:21; Luke 1:31).

tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.

tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.

sn Your house is forsaken. The language here is from Jer 12:7 and 22:5. It recalls exilic judgment.

sn A quotation from Ps 118:26. The judgment to come will not be lifted until the Lord returns. See Luke 19:41-44.

tn Here δέ (de) has not been translated.

10 tn Or “Be on guard.”

11 tn That is, “I am the Messiah.”

12 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.

13 tn Grk “will lay their hands on you.”

14 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.

15 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.