11:20 “‘Every winged swarming thing that walks on all fours 2 is detestable to you.
11:24 “‘By these 3 you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
18:19 “‘You must not approach a woman in her menstrual impurity 4 to have sexual intercourse with her.
19:30 “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
20:7 “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the Lord your God.
22:31 “You must be sure to do my commandments. 13 I am the Lord.
25:13 “‘In this year of jubilee you must each return 25 to your property.
26:3 “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments, 29
26:11 “‘I will put my tabernacle 33 in your midst and I will not abhor you. 34
26:14 “‘If, however, 35 you do not obey me and keep 36 all these commandments –
26:27 “‘If in spite of this 37 you do not obey me but walk in hostility against me, 38
1 tn Heb “but the remainder in the flesh and in the bread”; NAB, CEV “what is left over”; NRSV “what remains.”
2 tn Heb “the one walking on four” (cf. vv. 21-23 and 27-28).
3 tn Heb “and to these.”
4 tn Heb “in the menstruation of her impurity”; NIV “during the uncleanness of her monthly period.”
5 tn Heb “Your animals, you shall not cross-breed two different kinds.”
6 tn Heb “you shall not cause to go up on you.”
7 sn Cf. Deut 22:11 where the Hebrew term translated “two different kinds” (כִּלְאַיִם, kil’ayim) refers to a mixture of linen and wool woven together in a garment.
8 tn That is, liquid capacity (HALOT 640 s.v. מְשׂוּרָה). Cf. ASV, NIV, NRSV, TEV “quantity”; NAB, NASB “capacity.”
9 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31).
10 tc Here and with the same phrase in v. 26, the LXX adds “all,” resulting in the reading “all the peoples.”
11 tn Heb “And an ox or a sheep, it and its son, you shall not slaughter.”
12 tn Heb “in one day.”
13 tn Heb “And you shall keep my commandments and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8, etc.).
14 tn Heb “and you harvest its harvest.”
15 tn Heb “the sheaf of the first of your harvest.”
16 tn Heb “And when you harvest the harvest.”
17 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.”
18 sn Compare Lev 19:9-10.
19 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”
20 tn The Hebrew term עֲצֶרֶת (’atseret) “solemn assembly [day]” derives from a root associated with restraint or closure. It could refer either to the last day as “closing assembly” day of the festival (e.g., NIV) or a special day of restraint expressed in a “solemn assembly” (e.g., NRSV); cf. NLT “a solemn closing assembly.”
21 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).
22 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.
23 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).
24 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
25 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”
26 tn Heb “And in all the land of your property.”
27 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
28 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
29 tn Heb “and my commandments you shall keep and do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 20:8; 25:18, etc.).
30 tn Heb “will reach for you the vintage season.”
31 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
32 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”
33 tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.”
34 tn Heb “and my soul [נֶפֶשׁ, nefesh] will not abhor you.”
35 tn Heb “And if.”
36 tn Heb “and do not do.”
37 tn Heb “And if in this.”
38 tn Heb “with me.”
39 tn Heb “and the flesh of your daughters you will eat.” The phrase “you will eat” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.