7:1 “‘This is the law of the guilt offering. It is most holy.
20:7 “‘You must sanctify yourselves and be holy, because I am the Lord your God.
1 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is” (also in 7:1).
2 tn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 132, where the translation reads “set aside for jubilation”; a special celebration before the
3 tn Contextually, “They” could refer either to the people (v. 14a; cf. NRSV “No one”) or the priests (v. 14b; cf. NIV “The priests”), but the latter seems more likely (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 356, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 150). The priests were responsible to see that the portions of the offerings that were to be consumed by the priests as prebends did not become accessible to the people. Mistakes in this matter (cf. v. 14) would bring “guilt” on the people, requiring punishment (v. 16).
4 tn The Hebrew verb הֵרִים (herim, rendered “contribute” here) is commonly used for setting aside portions of an offering (see, e.g., Lev 4:8-10 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-36).
5 tn Heb “the holy offerings of the sons of Israel which they contribute to the
6 tn Heb “work of service”; KJV “servile work”; NASB “laborious work”; TEV “daily work.”