15:31 “‘Thus you 3 are to set the Israelites apart from their impurity so that they 4 do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.
20:6 “‘The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits 10 to commit prostitution by going after them, I will set my face 11 against that person and cut him off from the midst of his people.
20:22 “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations, 12 so that 13 the land to which I am about to bring you to take up residence there does not vomit you out.
1 tn Heb “It must not be baked leavened” (cf. Lev 2:11). The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
2 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; cf. NAB “most sacred.”
3 tn Heb “And you shall.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here (cf. KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV).
4 tn Heb “and they.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates a negative purpose (“lest,” so NAB, NASB).
5 tn Heb “to not do from the statutes of the detestable acts.”
6 tn Heb “and you will not.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
7 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.
8 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.
9 sn For structure and coherence in Lev 20:6-27 see the note on v. 27 below.
10 tn See the note on the phrase “familiar spirits” in Lev 19:31 above.
11 tn Heb “I will give my faces.”
12 tn Heb “And you shall keep all my statutes and all my regulations and you shall do them.” This appears to be a kind of verbal hendiadys, where the first verb is a modifier of the action of the second verb (see GKC 386 §120.d, although שָׁמַר [shamar, “to keep”] is not cited there; cf. Lev 22:31, etc.).
13 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
14 sn See the note on Lev 16:2 for the rendering “veil-canopy.”
15 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
16 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.
17 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the
18 tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).
19 tn Heb “and die in it.”