16:1 The Lord spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons when they approached the presence of the Lord 13 and died,
24:5 “You must take choice wheat flour 16 and bake twelve loaves; 17 there must be two tenths of an ephah of flour in 18 each loaf,
1 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).
2 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”
3 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”
4 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”
5 tn See the notes on Lev 3:3-4.
6 tn Heb “every divider of hoof and cleaver of the cleft of hooves”; KJV, ASV “parteth the hoof, and is clovenfooted.”
7 tn Heb “bringer up of the cud” (a few of the ancient versions include the conjunction “and,” but it does not appear in the MT). The following verses make it clear that both dividing the hoof and chewing the cud were required; one of these conditions would not be enough to make the animal suitable for eating without the other.
8 tn See the note on Lev 11:3.
9 tn The meaning and basic rendering of this clause is quite certain, but the verb for “chewing” the cud here is not the same as the preceding verses, where the expression is “to bring up the cud” (see the note on v. 3 above). It appears to be a cognate verb for the noun “cud” (גֵּרָה, gerah) and could mean either “to drag up” (i.e., from the Hebrew Qal of גָרָר [garar] meaning “to drag,” referring to the dragging the cud up and down between the stomach and mouth of the ruminant animal; so J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:647, 653) or “to chew” (i.e., from the Hebrew Niphal [or Qal B] of גָרָר used in a reciprocal sense; so J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 149, and compare BDB 176 s.v. גָרַר, “to chew,” with HALOT 204 s.v. גרר qal.B, “to ruminate”).
10 tn The pronoun “he” refers to the priest mentioned in the previous verse.
11 tn Regarding these ritual materials, see the note on v. 4 above.
12 tn Regarding the Piel of חָטָא (khata’, cf. v. 52) meaning to “decontaminate” or “perform a decontamination,” see the notes on Lev 8:15 and 9:15.
sn In Lev 8:15, for example, the “sin offering” is used to “decontaminate” the burnt offering altar. As argued above (see the note on v. 7 above), these ritual materials and the procedures performed with them do not constitute a “sin offering” (contrast vv. 19 and 31 above). In fact, no sin offering was required for the purification of a house.
13 tn Heb “in their drawing near to the faces of the
14 tn Heb “And he shall take.”
15 tn Heb “he-goats of goats”; CEV “two goats, both of them males.”
16 sn See the note on Lev 2:1.
17 tn Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”
18 tn The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.
sn See the note on Lev 5:11.