Leviticus 3:17

3:17 This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’”

Leviticus 7:26

7:26 And you must not eat any blood of the birds or the domesticated land animals in any of the places where you live.

Leviticus 11:34

11:34 Any food that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.

Leviticus 15:4

15:4 “‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.

Leviticus 23:30

23:30 As for any person 10  who does any work on this particular day, I will exterminate 11  that person from the midst of his people! 12 

tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.

tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”

tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”

tn Heb “and any blood you must not eat in any of your dwelling places, to the bird and to the animal.”

tn Heb “which water comes on it.”

tn Heb “any drink which may be drunk”; NASB “any liquid which may be drunk”; NLT “any beverage that is in such an unclean container.”

tn This half of the verse assumes that the unclean carcass has fallen into the food or drink (cf. v. 33 and also vv. 35-38).

tn Heb “All the bed which the man with a discharge sits on it shall be unclean”; cf. NLT “Any bedding.”

tn Heb “and all the vessel which he sits on it shall be unclean”; NASB “everything on which he sits.”

10 tn Heb “And any person.”

11 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

12 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).