Leviticus 23:29

23:29 Indeed, any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people.

Leviticus 23:28

23:28 You must not do any work on this particular day, because it is a day of atonement to make atonement for yourselves before the Lord your God.

Leviticus 23:30

23:30 As for any person who does any work on this particular day, I will exterminate that person from the midst of his people!

tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).

tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”

tn Heb “in the bone of this day.”

tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”

tn Heb “And any person.”

tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).