1 tn The three previous second person references in this verse are all singular, but this reference is plural. By adding “all” this grammatical distinction is preserved in the translation.
2 tc The MT has literally, “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.
3 sn See the note on Lev 16:2 for the rendering “veil-canopy.”
4 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.