Leviticus 21:6

21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, the food of their God. Therefore they must be holy.

Leviticus 21:12

21:12 He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.

Leviticus 21:23

21:23 but he must not go into the veil-canopy or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the Lord who sanctifies them.’”

Leviticus 22:2

22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. I am the Lord.

Leviticus 22:9

22:9 They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it and therefore die 10  because they profane it. I am the Lord who sanctifies them.


sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

sn See the note on Lev 16:2 for the rendering “veil-canopy.”

tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the Lord’s name (i.e., the immediately preceding clause). The clause order in the translation has been rearranged to indicate this.

tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).

10 tn Heb “and die in it.”