Leviticus 2:12

2:12 You can present them to the Lord as an offering of first fruit, but they must not go up to the altar for a soothing aroma.

Leviticus 3:16

3:16 Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma – all the fat belongs to the Lord.

Leviticus 4:8

4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails,

Leviticus 4:10

4:10 – just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice – and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.

Leviticus 7:5

7:5 Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a gift to the Lord. It is a guilt offering.

Leviticus 7:31

7:31 and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.

Leviticus 8:17

8:17 but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up outside the camp just as the Lord had commanded Moses.

Leviticus 9:13-14

9:13 The burnt offering itself they handed to him by its parts, including the head, 10  and he offered them up in smoke on the altar, 9:14 and he washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offering on the altar.

Leviticus 9:22

9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.

Leviticus 11:45

11:45 for I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God, 11  and you are to be holy because I am holy.

Leviticus 19:6

19:6 It must be eaten on the day of your sacrifice and on the following day, 12  but what is left over until the third day must be burned up. 13 

Leviticus 19:32

19:32 You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord.

Leviticus 26:20

26:20 Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land 14  will not produce their fruit.

Leviticus 27:3

27:3 the conversion value of the male 15  from twenty years old up to sixty years old 16  is fifty shekels by the standard of the sanctuary shekel. 17 

Leviticus 27:5

27:5 If the person is from five years old up to twenty years old, the conversion value of the male is twenty shekels, and for the female ten shekels.

sn The “first fruit” referred to here was given to the priests as a prebend for their service to the Lord, not offered on the altar (Num 18:12).

tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”

tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.

tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

tn Heb “taken up from”; KJV, ASV “taken off from”; NAB, NASB, NIV, NRSV “removed.” See the notes on Lev 3:3-4 above (cf. also 3:9-10, 14-15).

tn See the note on Lev 1:9 above.

tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

sn See Lev 4:11-12, 21; 6:30 [23 HT].

tn See the note on v. 12.

10 tn Heb “and the burnt offering they handed to him to its parts and the head.”

11 tn Heb “to be to you for a God.”

12 tn Heb “from the following day” (HALOT 572 s.v. מָחֳרָת 2.b).

13 tn Heb “shall be burned with fire”; KJV “shall be burnt in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”

14 tn Heb “the tree of the land will not give its fruit.” The collective singular has been translated as a plural. Tg. Onq., some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have “the field” as in v. 4, rather than “the land.”

15 tn Heb “your conversion value shall be [for] the male.”

16 tn Heb “from a son of twenty years and until a son of sixty years.”

17 tn See the note on Lev 5:15.