Leviticus 15:8

15:8 If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 19:14

19:14 You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the Lord.

Leviticus 22:5

22:5 or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, or touches a person by which he becomes unclean, whatever that person’s impurity

Leviticus 23:30

23:30 As for any person who does any work on this particular day, I will exterminate that person from the midst of his people!

tn Heb “And if the man with a discharge spits in the clean one.”

tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.”

tn Heb “And you shall fear.” Many English versions (e.g., KJV, ASV, NAB, NASB, NIV) regard the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) as adversative in force here (“but”).

tn Heb “which there shall be uncleanness to him.”

tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (adam, “human being”), which could either a male or a female person.

tn Heb “to all his impurity.” The phrase refers to the impurity of the person whom the man touches to become unclean (see the previous clause). To clarify this, the translation uses “that person’s” rather than “his.”

tn Heb “And any person.”

tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”

tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).