Leviticus 14:40

14:40 then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown outside the city into an unclean place.

Leviticus 14:43

14:43 “If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered,


tn Heb “and the priest shall command and they shall pull out the stones which in them is the infection, and they shall cast them.” The second and third verbs (“they shall pull out” and “they shall throw”) state the thrust of the priest’s command, which suggests the translation “that they pull out…and throw” (cf. also vv. 4a, 5a, and 36a above), and for the impersonal passive rendering of the active verb (“be pulled and thrown”) see the note on v. 4 above.

tn Heb “into from outside to the city.”

tn Heb “after he has pulled out the stones, and after scraping (variant form of the Hiphil infinitive construct, GKC 531) the house, and after being replastered (Niphal infinitive construct).”