16:29 “This is to be a perpetual statute for you. 3 In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves 4 and do no work of any kind, 5 both the native citizen and the foreigner who resides 6 in your midst,
26:36 “‘As for 13 the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.
1 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
2 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”
3 tn Heb “And it [feminine] shall be for you a perpetual statute.” Verse 34 begins with the same clause except for the missing demonstrative pronoun “this” here in v. 29. The LXX has “this” in both places and it suits the sense of the passage, although both the verb and the pronoun are sometimes missing in this clause elsewhere in the book (see, e.g., Lev 3:17).
4 tn Heb “you shall humble your souls.” The verb “to humble” here refers to various forms of self-denial, including but not limited to fasting (cf. Ps 35:13 and Isa 58:3, 10). The Mishnah (m. Yoma 8:1) lists abstentions from food and drink, bathing, using oil as an unguent to moisten the skin, wearing leather sandals, and sexual intercourse (cf. 2 Sam 12:16-17, 20; see the remarks in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1054; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109; and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 242).
5 tn Heb “and all work you shall not do.”
6 tn Heb “the native and the sojourner who sojourns.”
7 tn Or “shall approach” (see HALOT 670 s.v. נגשׁ).
8 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.), but with a negative command it means “No man” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 147).
9 sn The diseases and discharges mentioned here are those described in Lev 13-15.
10 tn Heb “And the one.”
11 tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.
12 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.”
13 tn Heb “And.”