Leviticus 11:32

11:32 Also, anything they fall on when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.

Leviticus 18:3

18:3 You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; you must not walk in their statutes.

Leviticus 26:43

26:43 The land will be abandoned by them in order that it may make up for its Sabbaths while it is made desolate without them, and they will make up for their iniquity because 10  they have rejected my regulations and have abhorred 11  my statutes.

tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”

tn Heb “in water it shall be brought.”

tn Heb “As the work [or “deed”] of the land of Egypt, which you were dwelling in it, you must not do.”

tn Heb “and as the work [or “deed”] of the land of Canaan which I am bringing you to there, you must not do.” The participle “I am bringing” is inceptive; the Lord is “about to” bring them into the land of Canaan, as opposed to their having dwelt previously in the land of Egypt (see the first part of the verse).

tn Heb “and you shall not walk.”

tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).

tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.

tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34).

tn Heb “from them.”

10 tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).

11 tn Heb “and their soul has abhorred.”