1 tn “And” is not in Greek, but is supplied for the sake of English style.
2 tn Or “going.” Though the participle is anarthrous, so also is the subject. Thus, the participle could be either adverbial or adjectival.
3 tn Grk “(who go/going) according to their own lusts.”
4 tn Grk “and their mouth speaks bombastic things.”
sn They give bombastic speeches. The idiom of opening one’s mouth in the NT often implied a public oration from a teacher or one in authority. Cf. Matt 5:2; Luke 4:22; Acts 1:16; 3:18; 10:34; Eph 6:19; Rev 13:5-6.
5 sn Enchanting folks (Grk “awing faces”) refers to the fact that the speeches of these false teachers are powerful and seductive.
6 tn Or “to their own advantage.”
7 tn Grk “be.”
8 tn Grk “going according to their own desires of ungodliness.”
sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style.