John 8:14

8:14 Jesus answered, “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people do not know where I came from or where I am going.

John 8:21

Where Jesus Came From and Where He is Going

8:21 Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come.”

John 13:33

13:33 Children, I am still with you for a little while. You will look for me, and just as I said to the Jewish religious leaders, ‘Where I am going you cannot come,’ 10  now I tell you the same. 11 

John 14:12

14:12 I tell you the solemn truth, 12  the person who believes in me will perform 13  the miraculous deeds 14  that I am doing, 15  and will perform 16  greater deeds 17  than these, because I am going to the Father.

John 17:9

17:9 I am praying 18  on behalf of them. I am not praying 19  on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you. 20 

tn Grk “Jesus answered and said to them.”

tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.

sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The expression οὖν πάλιν (oun palin) indicates some sort of break in the sequence of events, but it is not clear how long. The author does not mention the interval between 8:12-20 and this next recorded dialogue. The feast of Tabernacles is past, and the next reference to time is 10:22, where the feast of the Dedication is mentioned. The interval is two months, and these discussions could have taken place at any time within that interval, as long as one assumes something of a loose chronological framework. However, if the material in the Fourth Gospel is arranged theologically or thematically, such an assumption would not apply.

tn Grk “you will seek me.”

tn The expression ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε (en th Jamartia Jumwn apoqaneisqe) is similar to an expression found in the LXX at Ezek 3:18, 20 and Prov 24:9. Note the singular of ἁμαρτία (the plural occurs later in v. 24). To die with one’s sin unrepented and unatoned would be the ultimate disaster to befall a person. Jesus’ warning is stern but to the point.

tn Or “You will seek me.”

tn Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the residents of Jerusalem in general, or to the Jewish religious leaders in particular, who had sent servants to attempt to arrest Jesus on that occasion (John 7:33-35). The last option is the one adopted in the translation above.

10 sn See John 7:33-34.

11 tn The words “the same” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

12 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

13 tn Or “will do.”

14 tn Grk “the works.”

15 tn Or “that I do.”

sn See the note on miraculous deeds in v. 11.

16 tn Or “will do.”

17 tn Grk “greater works.”

sn What are the greater deeds that Jesus speaks of, and how is this related to his going to the Father? It is clear from both John 7:39 and 16:7 that the Holy Spirit will not come until Jesus has departed. After Pentecost and the coming of the Spirit to indwell believers in a permanent relationship, believers would be empowered to perform even greater deeds than those Jesus did during his earthly ministry. When the early chapters of Acts are examined, it is clear that, from a numerical standpoint, the deeds of Peter and the other Apostles surpassed those of Jesus in a single day (the day of Pentecost). On that day more were added to the church than had become followers of Jesus during the entire three years of his earthly ministry. And the message went forth not just in Judea, Samaria, and Galilee, but to the farthest parts of the known world. This understanding of what Jesus meant by “greater deeds” is more probable than a reference to “more spectacular miracles.” Certainly miraculous deeds were performed by the apostles as recounted in Acts, but these do not appear to have surpassed the works of Jesus himself in either degree or number.

18 tn Grk “I am asking.”

19 tn Grk “I am not asking.”

20 tn Or “because they are yours.”