1 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities).
2 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
3 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “will he?”).
4 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
5 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.
6 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).
7 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).
8 sn An allusion to Ps 89:4.
9 sn An allusion to Mic 5:2.
map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
10 tn Grk “the village where David was.”