John 6:35

6:35 Jesus said to them, “I am the bread of life. The one who comes to me will never go hungry, and the one who believes in me will never be thirsty.

John 6:37

6:37 Everyone whom the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never send away.

John 6:44-45

6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day. 6:45 It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who hears and learns from the Father comes to me.

tn Grk “the one who believes in me will not possibly thirst, ever.”

sn The one who believes in me will never be thirsty. Note the parallelism between “coming to Jesus” in the first part of v. 35 and “believing in Jesus” in the second part of v. 35. For the author of the Gospel of John these terms are virtually equivalent, both referring to a positive response to Jesus (see John 3:17-21).

tn Or “drive away”; Grk “cast out.”

tn Or “attracts him,” or “pulls him.” The word is used of pulling or dragging, often by force. It is even used once of magnetic attraction (A. Oepke, TDNT 2:503).

sn The Father who sent me draws him. The author never specifically explains what this “drawing” consists of. It is evidently some kind of attraction; whether it is binding and irresistible or not is not mentioned. But there does seem to be a parallel with 6:65, where Jesus says that no one is able to come to him unless the Father has allowed it. This apparently parallels the use of Isaiah by John to reflect the spiritual blindness of the Jewish leaders (see the quotations from Isaiah in John 9:41 and 12:39-40).

sn A quotation from Isa 54:13.

tn Or “listens to the Father and learns.”