John 4:46

Healing the Royal Official’s Son

4:46 Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.

John 6:15

6:15 Then Jesus, because he knew they were going to come and seize him by force to make him king, withdrew again up the mountainside alone.

John 8:2

8:2 Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.

John 10:17

10:17 This is why the Father loves me – because I lay down my life, so that I may take it back again.

John 10:40

10:40 Jesus 10  went back across the Jordan River 11  again to the place where John 12  had been baptizing at an earlier time, 13  and he stayed there.

John 11:8

11:8 The disciples replied, 14  “Rabbi, the Jewish leaders 15  were just now trying 16  to stone you to death! Are 17  you going there again?”

John 16:22

16:22 So also you have sorrow 18  now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 19 

John 20:21

20:21 So Jesus said to them again, “Peace be with you. Just as the Father has sent me, I also send you.”

John 21:1

Jesus’ Appearance to the Disciples in Galilee

21:1 After this 20  Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. 21  Now this is how he did so. 22 


map For location see Map1-C3; Map2-D2; Map3-C5.

sn See John 2:1-11.

tn Grk “And in.”

sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.

tn Although βασιλικός (basiliko") has often been translated “nobleman” it is almost certainly refers here to a servant of Herod, tetrarch of Galilee (who in the NT is called a king, Matt 14:9, Mark 6:14-29). Capernaum was a border town, so doubtless there were many administrative officials in residence there.

sn Jesus, knowing that his “hour” had not yet come (and would not, in this fashion) withdrew again up the mountainside alone. The ministry of miracles in Galilee, ending with this, the multiplication of the bread (the last public miracle in Galilee recorded by John) aroused such a popular response that there was danger of an uprising. This would have given the authorities a legal excuse to arrest Jesus. The nature of Jesus’ kingship will become an issue again in the passion narrative of the Fourth Gospel (John 18:33ff.). Furthermore, the volatile reaction of the Galileans to the signs prepares for and foreshadows the misunderstanding of the miracle itself, and even the misunderstanding of Jesus’ explanation of it (John 6:22-71).

tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.

tn Grk “Because of this the Father loves me.”

tn Or “die willingly.”

10 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

11 tn The word “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

12 sn John refers to John the Baptist.

13 tn Grk “formerly.”

sn This refers to the city of Bethany across the Jordan River (see John 1:28).

14 tn Grk “The disciples said to him.”

15 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish leaders. See the previous references and the notes on the phrase “Jewish people” in v. 19, and “Jewish religious leaders” in vv. 24, 31, 33.

16 tn Grk “seeking.”

17 tn Grk “And are.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

18 tn Or “distress.”

19 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the Lord will be made known to his servants, but he will be indignant toward his enemies.” The change from “you will see [me]” to I will see you places more emphasis on Jesus as the one who reinitiates the relationship with the disciples after his resurrection, but v. 16 (you will see me) is more like Isa 66:14. Further support for seeing this allusion as intentional is found in Isa 66:7, which uses the same imagery of the woman giving birth found in John 16:21. In the context of Isa 66 the passages refer to the institution of the messianic kingdom, and in fact the last clause of 66:14 along with the following verses (15-17) have yet to be fulfilled. This is part of the tension of present and future eschatological fulfillment that runs throughout the NT, by virtue of the fact that there are two advents. Some prophecies are fulfilled or partially fulfilled at the first advent, while other prophecies or parts of prophecies await fulfillment at the second.

20 tn The time reference indicated by μετὰ ταῦτα (meta tauta) is indefinite, in comparison with the specific “after eight days” (μεθ᾿ ἡμέρας ὀκτώ, meqJhmera" oktw) between the two postresurrection appearances of Jesus in 20:26.

21 sn The Sea of Tiberias is another name for the Sea of Galilee (see 6:1).

22 tn Grk “how he revealed himself.”