12:17 So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it. 12
18:1 When he had said these things, 18 Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. 19 There was an orchard 20 there, and he and his disciples went into it.
1 tn Or “this.” The Greek pronoun can mean either “this one” or “this” (BDAG 740 s.v. οὗτος 1).
2 sn There is irony in the Samaritans’ declaration that Jesus was really the Savior of the world, an irony foreshadowed in the prologue to the Fourth Gospel (1:11): “He came to his own, and his own did not receive him.” Yet the Samaritans welcomed Jesus and proclaimed him to be not the Jewish Messiah only, but the Savior of the world.
3 tn Grk “and makes them live.”
4 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”
5 tn Or “accomplishes”; Grk “does.”
6 tn Grk “seek.”
7 tn Grk “judge.”
8 tn Grk “knows.”
9 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does it?”).
10 tn Or “rejoiced greatly.”
11 tn What is the meaning of Jesus’ statement that the patriarch Abraham “saw” his day and rejoiced? The use of past tenses would seem to refer to something that occurred during the patriarch’s lifetime. Genesis Rabbah 44:25ff, (cf. 59:6) states that Rabbi Akiba, in a debate with Rabbi Johanan ben Zakkai, held that Abraham had been shown not this world only but the world to come (this would include the days of the Messiah). More realistically, it is likely that Gen 22:13-15 lies behind Jesus’ words. This passage, known to rabbis as the Akedah (“Binding”), tells of Abraham finding the ram which will replace his son Isaac on the altar of sacrifice – an occasion of certain rejoicing.
12 tn The word “it” is not included in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
13 tn Grk “I have not spoken from myself.”
14 tn Grk “has given me commandment.”
15 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”
16 tn Or “may be praised” or “may be honored.”
17 tn The translation “will continue to make it known” is proposed by R. E. Brown (John [AB], 2:773).
18 sn When he had said these things appears to be a natural transition at the end of the Farewell Discourse (the farewell speech of Jesus to his disciples in John 13:31-17:26, including the final prayer in 17:1-26). The author states that Jesus went out with his disciples, a probable reference to their leaving the upper room where the meal and discourse described in chaps. 13-17 took place (although some have seen this only as a reference to their leaving the city, with the understanding that some of the Farewell Discourse, including the concluding prayer, was given en route, cf. 14:31). They crossed the Kidron Valley and came to a garden, or olive orchard, identified in Matt 26:36 and Mark 14:32 as Gethsemane. The name is not given in Luke’s or John’s Gospel, but the garden must have been located somewhere on the lower slopes of the Mount of Olives.
19 tn Grk “the wadi of the Kidron,” or “the ravine of the Kidron” (a wadi is a stream that flows only during the rainy season and is dry during the dry season).
20 tn Or “a garden.”
21 tn Grk “Jesus answered him.”
22 tn Or “something incorrect.”
23 tn Grk “testify.”
24 tn Or “incorrect.”