6:28 So then they said to him, “What must we do to accomplish the deeds 4 God requires?” 5
1 tn “All” has been supplied to indicate the plural pronoun in the Greek text.
2 tn Or “born again.” The same Greek word with the same double meaning occurs in v. 3.
3 tn Here πνεῦμα (pneuma) is understood as a qualitative predicate nominative while the articular θεός (qeos) is the subject.
4 tn Grk “the works.”
5 tn Grk “What must we do to work the works of God?”
6 tn Or “yet know.”
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 sn Verse 9 is a parenthetical note by the author. The author does not explicitly mention what OT scripture is involved (neither does Paul in 1 Cor 15:4, for that matter). The resurrection of the Messiah in general terms may have been seen in Isa 53:10-12 and Ps 16:10. Specific references may have been understood in Jonah 1:17 and Hos 6:2 because of the mention of “the third day.” Beyond this it is not possible to be more specific.