John 1:22

1:22 Then they said to him, “Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”

John 7:25

Questions About Jesus’ Identity

7:25 Then some of the residents of Jerusalem began to say, “Isn’t this the man they are trying to kill?

John 7:42

7:42 Don’t the scriptures say that the Christ is a descendant of David and comes from Bethlehem, the village where David lived?”

John 8:22

8:22 So the Jewish leaders began to say, 10  “Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’”

John 8:33

8:33 “We are descendants 11  of Abraham,” they replied, 12  “and have never been anyone’s slaves! How can you say, 13  ‘You will become free’?”

John 8:54

8:54 Jesus replied, 14  “If I glorify myself, my glory is worthless. 15  The one who glorifies me is my Father, about whom you people 16  say, ‘He is our God.’

John 10:36

10:36 do you say about the one whom the Father set apart 17  and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

John 10:41

10:41 Many 18  came to him and began to say, “John 19  performed 20  no miraculous sign, but everything John said about this man 21  was true!”

John 12:49

12:49 For I have not spoken from my own authority, 22  but the Father himself who sent me has commanded me 23  what I should say and what I should speak.

John 16:26

16:26 At that time 24  you will ask in my name, and I do not say 25  that I will ask the Father on your behalf.

tn The words “Tell us” are not in the Greek but are implied.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Grk “Is it not this one.”

tn Grk “seeking.”

tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).

sn An allusion to Ps 89:4.

sn An allusion to Mic 5:2.

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

tn Grk “the village where David was.”

tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. It was the Pharisees who had begun this line of questioning in John 8:13, and there has been no clear change since then in the identity of Jesus’ opponents.

10 tn The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus’ remarks in the preceding verse about his upcoming departure.

11 tn Grk “We are the seed” (an idiom).

12 tn Grk “They answered to him.”

13 tn Or “How is it that you say.”

14 tn Grk “Jesus answered.”

15 tn Grk “is nothing.”

16 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb.

17 tn Or “dedicated.”

18 tn Grk “And many.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

19 sn John refers to John the Baptist.

20 tn Grk “did.”

21 tn Grk “this one.”

22 tn Grk “I have not spoken from myself.”

23 tn Grk “has given me commandment.”

24 tn Grk “In that day.”

25 tn Grk “I do not say to you.”