John 1:10

1:10 He was in the world, and the world was created by him, but the world did not recognize him.

John 1:31

1:31 I did not recognize him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel.”

John 2:8

2:8 Then he told them, “Now draw some out and take it to the head steward,” and they did.

John 4:33

4:33 So the disciples began to say to one another, “No one brought him anything to eat, did they?”

John 8:10

8:10 Jesus stood up straight 10  and said to her, “Woman, 11  where are they? Did no one condemn you?”

John 10:8

10:8 All who came before me were 12  thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 13 

John 11:45

The Response of the Jewish Leaders

11:45 Then many of the people, 14  who had come with Mary and had seen the things Jesus 15  did, believed in him.

John 19:33

19:33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

John 20:5

20:5 He bent down 16  and saw the strips of linen cloth lying there, 17  but he did not go in.

John 21:13

21:13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.

tn Or “was made”; Grk “came into existence.”

tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.”

tn Or “know.”

tn Or “know.”

sn John the Baptist, who has been so reluctant to elaborate his own role, now more than willingly gives his testimony about Jesus. For the author, the emphasis is totally on John the Baptist as a witness to Jesus. No attention is given to the Baptist’s call to national repentance and very little to his baptizing. Everything is focused on what he has to say about Jesus: so that he could be revealed to Israel.

tn Or “the master of ceremonies.”

tn An ingressive imperfect conveys the idea that Jesus’ reply provoked the disciples’ response.

tn The direct object of ἤνεγκεν (hnenken) in Greek is understood; “anything” is supplied in English.

tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “did they?”).

10 tn Or “straightened up.”

11 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

12 tn Grk “are” (present tense).

13 tn Or “the sheep did not hear them.”

14 tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8 and “the Jewish people of the region” in v. 19, as well as the notes on the word “people” in vv. 31, 33 and the phrase “people who had come to mourn” in v. 36.

15 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

16 sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.

17 sn Presumably by the time the beloved disciple reached the tomb there was enough light to penetrate the low opening and illuminate the interior of the tomb sufficiently for him to see the strips of linen cloth lying there. The author does not state exactly where the linen wrappings were lying. Sometimes the phrase has been translated “lying on the ground,” but the implication is that the wrappings were lying where the body had been. The most probable configuration for a tomb of this sort would be to have a niche carved in the wall where the body would be laid lengthwise, or a low shelf like a bench running along one side of the tomb, across the back or around all three sides in a U-shape facing the entrance. Thus the graveclothes would have been lying on this shelf or in the niche where the body had been.