9:32 For he 1 is not a human being like I am,
that 2 I might answer him,
that we might come 3 together in judgment.
26:14 Indeed, these are but the outer fringes of his ways! 4
How faint is the whisper 5 we hear of him!
But who can understand the thunder of his power?”
37:23 As for the Almighty, 6 we cannot attain to him!
He is great in power,
but justice 7 and abundant righteousness he does not oppress.
1 tn The personal pronoun that would be expected as the subject of a noun clause is sometimes omitted (see GKC 360 §116.s). Here it has been supplied.
2 tn The consecutive clause is here attached without the use of the ו (vav), but only by simple juxtaposition (see GKC 504-5 §166.a).
3 tn The sense of the verb “come” with “together in judgment” means “to confront one another in court.” See Ps 143:2.
4 tn Heb “the ends of his ways,” meaning “the fringes.”
5 tn Heb “how little is the word.” Here “little” means a “fraction” or an “echo.”
6 tn The name “Almighty” is here a casus pendens, isolating the name at the front of the sentence and resuming it with a pronoun.
7 tn The MT places the major disjunctive accent (the atnach) under “power,” indicating that “and justice” as a disjunctive clause starting the second half of the verse (with ESV, NASB, NIV, NLT). Ignoring the Masoretic accent, NRSV has “he is great in power and justice.”