Job 9:32

9:32 For he is not a human being like I am,

that I might answer him,

that we might come together in judgment.

Job 26:14

26:14 Indeed, these are but the outer fringes of his ways!

How faint is the whisper we hear of him!

But who can understand the thunder of his power?”

Job 37:23

37:23 As for the Almighty, we cannot attain to him!

He is great in power,

but justice and abundant righteousness he does not oppress.


tn The personal pronoun that would be expected as the subject of a noun clause is sometimes omitted (see GKC 360 §116.s). Here it has been supplied.

tn The consecutive clause is here attached without the use of the ו (vav), but only by simple juxtaposition (see GKC 504-5 §166.a).

tn The sense of the verb “come” with “together in judgment” means “to confront one another in court.” See Ps 143:2.

tn Heb “the ends of his ways,” meaning “the fringes.”

tn Heb “how little is the word.” Here “little” means a “fraction” or an “echo.”

tn The name “Almighty” is here a casus pendens, isolating the name at the front of the sentence and resuming it with a pronoun.

tn The MT places the major disjunctive accent (the atnach) under “power,” indicating that “and justice” as a disjunctive clause starting the second half of the verse (with ESV, NASB, NIV, NLT). Ignoring the Masoretic accent, NRSV has “he is great in power and justice.”